mercredi 2 octobre 2013

Histoire de la "Bannière étoilée"





Tout le monde adore cet hymne tellement il est magnifique. Mais pour apprécie un chant, il faut en comprendre les paroles et donc à la demande d'une de mes lectrices, je fais cet article spécial Hymne Américain pour mieux en saisir le sens...



The Star-Spangled Banner
La Bannière étoilée

Poème écrit par Francis Scott Key en 1814, The Star-Spangled Banner est l'hymne national des États-Unis depuis le 3 mars 1931. Son auteur l'a écrit après avoir assisté à la guerre de 1812, la seconde guerre d'indépendance opposant les États-Unis à l'Empire britannique. Le texte est donc l'apologie du courage héroïque des patriotes qui ont défendu le fort McHenry, à Baltimore. Il est chanté sur To Anacreon in Heaven.


Oh say, can you see by the dawn's early lightOh, dites-moi, voyez-vous aux premières lueurs de l'aube
What so proudly we hail'd at the twilight's last gleaming?Ce que nous acclamions aux dernières lueurs du crépuscule ?
Whose broad stripes and bright stars thro' the perilous fight,Dont les larges bandes et les étoiles brillantes, que durant la bataille périlleuse,
O'er the ramparts we watch'd were so gallantly streaming?Au travers de nos remparts, nous regardions flotter si fièrement ?
And the rocket's red glare, the bombs bursting in airEt l'éclat rouge des fusées, les bombes explosant dans les airs,
Gave proof thro' the night that our flag was still there.Nous prouvaient tout au long de la nuit que notre drapeau était toujours là.
Oh, say does that star-spangled banner yet waveOh, dites-moi, est-ce que la bannière étoilée flotte encore
O'er the land of the free and the home of the brave?Sur la terre de la Liberté et la patrie des courageux ?
On the shore, dimly seen through the mists of the deepSur nos côtes, cachées par les brumes épaisses,
Where the foe's haughty host in dread silence reposes,Où les orgueilleuses armées ennemies reposent dans un silence de mort,
What is that which the breeze, o'er the towering steep,Qu'est-ce que cette brise intermittente, le long du versant,
As it fitfully blows, half conceals, half discloses?Nous dévoile et nous cache ?
Now it catches the gleam of the morning's first beam,À présent elle capture l'éclat du premier rayon de soleil,
In full glory reflected now shines in the streamNous le renvoie dans toute sa gloire, maintenant elle brille dans le vent
Tis the star-spangled banner! Oh long may it waveC'est la bannière étoilée ! Oh puisse-t-elle longtemps flotter
O'er the land of the free and the home of the brave.Sur la terre de la Liberté et la patrie des courageux.
And where is that band who so vauntingly sworeEt où est cette horde qui jurait dédaigneusement
That the havoc of war and the battle's confusion,Que les foudres de la guerre et la désolation des combats
A home and a country should leave us no more!Ne nous laisseraient ni terre ni patrie !
Their blood has washed out of their foul footsteps' pollution.Leur sang a purifié la terre qu'ils ont foulée.
No refuge could save the hireling and slaveAucun refuge n'a pu sauver leurs mercenaires et leurs esclaves
From the terror of flight and the gloom of the graveDe la terrible déroute et de la misère de la tombe
And the star-spangled banner in triumph doth waveEt la bannière étoilée dans son triomphe flotte
O'er the land of the free and the home of the brave.Sur la terre de la Liberté et la patrie des courageux.
Oh! thus be it ever, when freemen shall standOh ! Qu'il en soit toujours ainsi, que les hommes libres protègent
Between their loved home and the war's desolation!Leur patrie chérie des désolations de la guerre !
Bles't with victory and peace, may the heav'n rescued landBénie par la victoire et la paix, que la patrie protégée par le ciel
Praise the Power that hath made and preserved us a nation.Loue le Puissant qui a créé et préservé notre nation.
Then conquer we must, when our cause it is just,Alors nous vaincrons, car notre cause est juste,
And this be our motto: « In God is our trust ».Et ce sera notre devise : « En Dieu est notre foi ».
And the star-spangled banner in triumph shall waveEt la bannière étoilée dans son triomphe flottera
O'er the land of the free and the home of the brave.Sur la terre de la Liberté et la patrie des courageux.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire